02/28のツイートまとめ
twryossy

【今日の季語2619:別記②】本題「淡雪(あはゆき)」は、古代には《泡のごとく溶けやすい雪》の意を表すアワユキ(沫雪)が原義であったのが、平安期に表記と語義に混同を生じ、語中尾ハ行音のワ行への転呼と相俟って《淡い雪》の意に解されるようになった。 #jhaiku #kigo
02-28 05:02

【今日の季語2619:別記①】「太平」とは刀身の幅をいう語で、本来は「太平広(だびらひろ)」「太平狭(だびらせま)」の形で広・狭いずれにも用いたのが、後に前者に特化され、身幅の広い刀をダンビラの異称で呼ぶようにもなった。本語はそれと軌を一にする呼称。 #jhaiku #kigo
02-28 05:01

【今日の季語2619】太平雪(だびらゆき):三春の天文季語「淡雪」の傍題の一つで「たびら雪」「だんびら雪」「かたびら雪」などの形でも。春先に降る雪片が薄くて溶けやすい雪。◆たびら雪二合の酒をもてあまし(星野麥丘人) #jhaiku #kigo
02-28 05:00

関連記事
とびぃ
一般
0 0

comment
comment posting














 

trackback URL
http://tobby70.blog83.fc2.com/tb.php/5679-7cd07e7f
trackback